Mind-blowing heavy metal
August 23rd, 2009
av Tiina Kristoffersson (Stilton Finland)

Det näst bästa i agentens arbete är att få träffa internationella förläggare. Fili, Finnish Literature Exchange, anordnade i slutet av veckan ett härligt lunchmöte med ett gäng internationella förläggare, översättare och andra litteraturpersonligheter. Idén var att de internationella förläggarna skulle få en möjlighet att lära känna finsk litteratur och en chans att sprida den till sina hemländer.

En engelsk förläggare, branschens ”grand old man”, underbare Christopher MacLehose berättade att finska språket är det absolut svåraste språket för förläggaren att ta ställning till. ”Vi klarar av anlita läsare för albanska och till och med uzbekiska lättare än finska”, sa han. Inte att jag någonsin har sökt för de lättaste jobben men just då kändes det en smula motigt att arbeta som agent för den finska litteraturen.

Den som ändå fick mig känna tillit inför framtiden var Maximillian, som jag träffade tidigare under veckan. Max är en ung tysk som kommit till Fili för att jobba som praktikant. Max har gjort en provöversättning från finska till tyska av den nya boken Kungsörnen (Kuningaskotka), som berättar om världens bästa backhoppare Janne Ahonen. När jag träffade Maximillian frågade jag om han vill tala engelska eller finska varpå han tittade förundrat på mig och svarade på perfekt finska att han är här för att förbättra sina kunskaper i finska och självklart vill ta det på mitt modersmål. För mig kändes det speciellt att en ung tysk talar så felfri finska och jag tänkte att han måste ha släktingar i Finland. Möjligen är en av hans föräldrar från Finland?
”Nej, jag har studerat finska på universitetet i Tyskland”, svarade Max.
”Men varför det?” tjatade jag på oförstående. Jag menar, det är ju inte direkt så att man får tillgång till den mest haussade arbetsmarknaden om man väljer att studera just finska.
”För musikens skull”, sa Max som om det vore världens självklaraste förklaring. ”Som ung var jag en stor fan av finsk heavy metal och då väcktes mitt intresse för det finska språket.”

Jag frågade inte vilket band det var som var Max favorit på den tiden. Jag blev så häpen att jag nog inte gav något vettigt intryck av mig överhuvudtaget. Men efteråt tackade jag gudarna för den musiken som jag själv tidigare tyckte var ganska gräslig. Om vi tack vare finska heavyn lyckas få ens en översättare att välja finskan framför alla andra världens språk, så är jag i evig tacksamhetsskuld för de finska heavy metal -musikerna.

Här är min egen favorit, Charon med mind-blowing Colder. Lyssna och begrunda!
http://www.youtube.com/watch?v=tCsJeV-OgeE&feature=fvste2


Posted in: Thing we like